Mazloum Abdi: “No pueden decir que los kurdos existen pero no tienen tierra”

A continuación se publica una transcripción completa y traducida de la entrevista que Roj Eli Zalla, de Rudaw, realizó con el comandante de las Fuerzas Democráticas de Siria (FDS) Mazloum Abdi, el 5 de noviembre de 2019.

En la entrevista hablaron sobre la operación dirigida por Estados Unidos para capturar al difunto líder del Estado Islámico, Abu Bakr Al Baghdadi. También abordaron temas como las negociaciones con el ejército del régimen sirio sobre el futuro de las FDS, y los fracasos de los acuerdos de Estados Unidos y Rusia con Turquía para limitar sus operaciones contra las fuerzas dirigidas por los kurdos desde que comenzó la Operación “Primavera de Paz” el 9 de octubre pasado.

-Quiero comenzar con una pregunta fácil. Ha utilizado varios nombres como Mazloum Abdi y Mazloum Kobani durante su carrera. ¿Con cuál de estos le gustaría que le llamemos?

-Yo uso Mazloum Abdi, pero como quieras.

-Muchas gracias. La semana pasada, el presidente sirio Bashar Al Assad habló sobre Rojava. ¿Cuál es su comentario sobre su discurso?

-En realidad, esperábamos una posición más positiva del gobierno sirio, pero desafortunadamente el contenido del discurso de Bashar Al Assad no fue positivo. Por lo tanto, hay temas (en su discurso) que criticamos. También incluyó algunas partes positivas, como mantener abierto el canal de diálogo con nuestras fuerzas y los kurdos; esto fue positivo. Mencionó que quieren hacer acuerdos con los kurdos y juntos enfrentar la invasión turca; esto fue positivo. Sin embargo, su posición sobre la resolución del problema kurdo y el problema de todo el noreste de Siria era débil. No fue suficiente para llegar a una solución. El gobierno sirio tiene que abordar esto de manera más positiva, estar más abierto al diálogo y dar pasos con más coraje para resolver el problema kurdo y todo el problema de las áreas bajo el control de las Fuerzas Democráticas de Siria.

-Una de las cosas que me llamó la atención fue que dijo que no volvería a las áreas controladas por las FDS de forma permanente, pero más tarde dijo que las cosas deben restaurarse a antes de 2011 (antes de la revolución). ¿Qué piensa sobre esto?

-Nuestra posición es clara. Siempre hemos dicho que tenemos que tener las condiciones principales para un acuerdo con el gobierno sirio. Primero, esta administración (Administración Autónoma del norte y el este de Siria, AANES) debe ser aceptada como parte de la administración general de Siria en la Constitución. En segundo lugar, las FDS, como establecimiento, deberían tener un estatus especial en el marco del sistema de defensa general de Siria. No nos oponemos a ser incorporados al sistema de defensa general de Siria, sino que queremos un estatus especial. Definitivamente, la cuestión kurda es esencial y los derechos de los kurdos deben garantizarse en la Constitución siria.

-Con respecto al respeto de la integridad territorial del suelo sirio, el presidente Bashar Al Assad dijo que hay algunos mapas y está el nombre de Kurdistán, y agregó que esto no es aceptable ya que está en contra de dicha integridad. ¿Insistirán en el nombre del Kurdistán sirio?

-Lo importante es que hay zonas kurdas, y kurdos. El gobierno sirio tiene que aceptar esto. No pueden decir que los kurdos existen pero no tienen tierra. Hay áreas en su mayoría pobladas por kurdos. Hay áreas donde los kurdos constituyen el 90 por ciento de su población. Estas son áreas kurdas y su nombre es Kurdistán.

-Debido a que las Fuerzas Democráticas de Siria están organizadas, Rusia supuestamente ha preferido que se incorporen al ejército de defensa sirio. ¿Cómo ve esto?

-Como dije antes, decimos claramente que las FDS deberían mantener su organización militar y proteger las áreas bajo su control en el noreste de Siria como parte formal del ejército sirio. Esta es nuestra posición. Sin embargo, la posición del gobierno sirio es algo diferente. Aceptan la incorporación de las Fuerzas Democráticas de Siria al Ejército sirio, pero sin tener un estatus especial o una autoadministración militar. Prefieren que nuestros soldados y comandantes se unan a ellos individualmente, lo cual rechazamos.

-Se dice que el gobierno sirio quiere que las FDS se unan a ellos como la quinta legión del ejército sirio. ¿Cuál es su opinión sobre esto y qué dice Rusia?

-La quinta legión es una legión especial ya existente en el ejército sirio. Si queremos una organización diferente de las FDS, podemos tener una o dos legiones diferentes.

Las FDS y otras fuerzas de seguridad (locales) tienen más de 100.000 miembros; es una gran fuerza. Pueden organizarse como dos legiones en el marco del ejército sirio. Creo que las fuerzas rusas, o los rusos, no son muy claros en (su posición sobre) este tema. No piensan como el régimen sirio. No quieren que la condición militar (de Siria) se vea perjudicada o débil, y no quieren complicaciones. Pero no tienen una posición clara. Nuestras reuniones con ellos (los rusos) continúan, pero no hemos llegado a una solución.

-¿Ha tenido conversaciones serias con el gobierno sirio?

-Nuestras reuniones con el gobierno sirio definitivamente han sido serias desde el primer día. Creo que las reuniones fueron con interés de ambas partes: el gobierno sirio y nosotros, a pesar de los acuerdos y desacuerdos. El hecho de que el gobierno sirio no se haya disuelto como un establecimiento se debió a nuestras reuniones con el gobierno (a pesar de los desacuerdos). El gobierno sirio tiene que ver esto. La presencia de las FDS y el Movimiento de Liberación Kurdo en el Kurdistán Occidental (Rojava) y en toda Siria fue una de las principales razones detrás del hecho de que hoy Siria sigue aquí, e impidió a los terroristas y opositores afiliados a (países) extranjeros lograr sus objetivos. El gobierno sirio tiene que ver esto bien. Creemos que el esfuerzo de las Fuerzas Democráticas de Siria y todo el Movimiento de Liberación Kurdo en el Kurdistán Occidental ha construido una buena base para nuestro futuro acuerdo con el gobierno sirio.

-Dijo que ha tenido conversaciones con los rusos. ¿Has enviado algún proyecto a los rusos o has discutido algún proyecto con ellos?

-Actualmente, estamos trabajando en un proyecto militar. Como saben, después de que algunas tropas estadounidenses se retiraron de algunas áreas, hubo lagunas. El Estado turco quería invadir estas áreas. Para evitar la creación de estas vacantes, nos reunimos con los rusos y nuestras reuniones continúan. Hemos hecho tratos sobre algunos asuntos militares. Como saben, hubo un acuerdo entre el gobierno ruso y el Estado turco. Teníamos algunas reservas sobre este acuerdo. Vemos muchos artículos (del acuerdo) como incorrectos. Hablamos mucho de esto y les contamos sobre nuestras reservas. También notaron algunas cosas. Hemos hecho un acuerdo militar con los rusos para aclarar cómo debemos trabajar juntos para prevenir la invasión turca, el mecanismo de la presencia de tropas rusas y su coordinación con nosotros. Estos son claros y cada vez más claros. No tenemos ningún problema a este respecto y hay avances. Sin embargo, no hay claridad en términos de política. El gobierno ruso es serio al iniciar un diálogo entre nosotros y Siria, y llegar a un acuerdo.

-¿Por qué puntos del acuerdo negociado por Rusia protestaron más? Cuando informó esto a los rusos, ¿cómo respondieron?

-Básicamente teníamos reservas de que el acuerdo haría a nuestra gente indefensa. Existe el peligro de que el acuerdo pueda dejar a nuestra gente indefensa, o la protección de las áreas pobladas por los kurdos estaría en manos de aquellos que no protegen a nuestra gente. Nuestra gente no ve esta fuerza como una de protección. Este fue el problema. Expresamos nuestras dudas al respecto y dijimos que no podemos entregar la protección de nuestra gente a los extranjeros, o aquellos que nuestra gente no ve son protectores. (Dijimos que) tenemos que resolver esto. Esto fue prácticamente resuelto.

-Según el acuerdo, las FDS tiene que retirarse a una profundidad de 32 kilómetro hacia el sur a excepción de Qamishlo. Quiero hacer una pregunta con algunas partes. ¿Se han retirado las FDS de estas áreas, porque Turquía afirma que sus fuerzas todavía están presentes en algunas áreas? El acuerdo también dice que habrá patrullas conjuntas de Turquía y Rusia a una profundidad de 10 kilómetros. ¿La Administración Autónoma se quedará allí o se retirará también?

-El acuerdo entre Estados Unidos y Turquía se centró principalmente en asuntos militares. Se estipula que las Fuerzas Democráticas Sirias deben retirarse formalmente de estas áreas. Puedo decir que todo esto ocurrió. No hay ningún problema militar con respecto a la implementación del acuerdo. Como dije antes, no debemos dejar a nuestra gente indefensa y ninguna de nuestras áreas debe carecer de defensa, me refiero a la defensa esencial de nuestra gente. Actualmente, las Fuerzas Democráticas Sirias están estacionadas detrás del área de 32 kilómetros. Nosotros y los rusos hemos acordado no dejar a nuestro pueblo  indefenso. La Administración Autónoma no está en la agenda (de retirada) y hará su trabajo como antes.

-Turquía dice que las FDS todavía están en áreas como Tal Rafaat y Ras al-Ain (Serekaniye) y que estas fuerzas tienen que retirarse, sino Turquía continuará su operación. ¿Se han retirado sus fuerzas de Tal Rafaat y Ras al-Ain?

-No, las Fuerzas Democráticas Sirias no están presentes en estas áreas. Incluso podemos decir que tampoco hay combatientes de las YPG (Unidades de Protección Popular) y de las YPJ (Unidades de Protección de la Mujer). Las fuerzas mencionadas por Turquía no están allí. No se han retirado porque no han estado allí en absoluto, (porque) desde la invasión de Afrin (en marzo de 2018), comenzó una nueva fase allí y se establecieron nuevas fuerzas militares. Las fuerzas presentes allí coordinan con los rusos y otras fuerzas actuales. Ellos continúan su trabajo. Puedo confirmar que no se trata de las Fuerzas Democráticas Sirias ni de las YPG o YPJ. Estas son otras fuerzas y continúan su trabajo.

-¿Otra fuerza?

-Tienen nombres. Están las Fuerzas de Liberación de Afrin y otras con diferentes nombres, pero no son las Fuerzas Democráticas Sirias.

-Hablemos de los Estados Unidos. Todo el caos comenzó con la retirada de las tropas estadounidenses. El presidente de Estados Unidos dice que el alto el fuego en Siria ha sido exitoso, pero que todavía hay luchas todos los días. Estuve en Tel Tamr ayer y en los últimos días y ha habido peleas. ¿Fue exitoso el alto el fuego? ¿Qué les ha dicho a los estadounidenses?

-No, el alto el fuego no fue un éxito. No fue implementado. El Estado turco no respetó el alto el fuego ni por una hora. Continúa su ataque. Sus ataques continuaron incluso ayer por la noche y esta mañana. Hay bombardeos y sus aviones realizan ataques aéreos. Bombardean nuestras fuerzas y esas tropas sirias que se colocan entre nosotros y los turcos. Atacaron, capturaron y mataron a las tropas del gobierno sirio. El Estado turco continúa sus ataques y lo dice públicamente. Dicen: “Hemos progresado, tomando este número de pueblos y áreas”. Por lo tanto, los Estados Unidos no tienen información precisa. Tenemos una célula de operaciones conjuntas con los estadounidenses. Ellos saben bien que lo que digo es cierto. Sus informes a su gobierno dicen esto: que el Estado turco no respeta el alto el fuego y continúa con sus ataques, matando civiles y realizando ataques, apuntando a todos. Esto está claro y continúa. Nos habíamos solicitado oficialmente de los Estados Unidos como garante de su acuerdo de alto el fuego con los turcos, que hagan su trabajo para aplicar las sanciones económicas en Turquía, incluso si no pueden detenerlos. Los Estados Unidos tienen que detener a los turcos por la fuerza.

-Hay tropas sirias en Tel Tamr, pero no parecen tener suficientes armas para defender las áreas en las que se han desplegado. ¿Cree que pueden defender estas áreas?

-No es deber de las tropas sirias detener por la fuerza a los turcos. Ellos desplegaron armas y las preparaciones no son para este propósito. Su llegada aquí es política, más que militar. Han venido basados ​​en la garantía de Rusia. Los turcos dicen que hay fuerzas de las FDS allí (en la frontera) y amenazan con atacarlos. Hicimos un trato con los rusos para el despliegue de las tropas del gobierno sirio en todas las áreas limítrofes, no solo Tel Tamr, y posicionarnos frente a los turcos. Si los turcos respetan su trato con los rusos, entonces no deberían atacar a las fuerzas del régimen sirio. Si no lo respetan, atacarán. Por supuesto, el gobierno sirio no está en un nivel para prevenir militarmente los tanques y los aviones de guerra de los turcos. No pretenden usar la fuerza para detenerlos. Sin embargo, tiene un papel diplomático y político. Si el acuerdo no se implementa, los rusos deben ser considerados responsables.

-Tel Tamr se encuentra dentro de la zona segura. ¿Se retirará de Tel Tamr? ¿Por qué la lucha es diferente en Tel Tamr? El conflicto continúa allí cuando se detiene en otro lugar, ¿por qué?

-El objetivo del Estado turco es controlar Tel Tamr porque es un área estratégica y todas las carreteras pasan por allí. Tel Tamr es una versión más pequeña de Siria. Hay kurdos, cristianos y árabes. También es conocida como una ciudad cristiana, pero también hay otros grupos (étnicos y religiosos). Por lo tanto, es importante que nos centremos en ello. El Estado turco definitivamente quiere controlarlo, por lo que lo ataca. Está fuera de los acuerdos entre Estados Unidos, Turquía y Rusia. Según las ofertas, los turcos deben permanecer fuera del área. Pero los turcos quieren controlar allí para imponer su soberanía. Por lo tanto, los turcos han continuado sus ataques (contra la ciudad) durante mucho tiempo para controlarla. Nuestras fuerzas tienen que defender el área para evitar su invasión. También hay tropas estatales sirias, pero pueden detener los ataques turcos por sí mismas. Por lo tanto, nuestras fuerzas, y las fuerzas asirias y sirias, tienen que ayudar al gobierno sirio a detener a las tropas turcas.

-Con sus acuerdos con Turquía para detener el conflicto en el norte de Siria, que Turquía no respeta a pesar de su compromiso con los acuerdos, ¿qué quiere decirle a Estados Unidos y Rusia?

-Esto significa la debilidad en las posiciones de los Estados Unidos y Rusia. Estados Unidos hizo un trato con los turcos y tuvo que haber un alto el fuego de 120 horas. Retiramos nuestras fuerzas de Serekaniye. Según el acuerdo, nuestras fuerzas tenían que quedarse donde estaban, excepto que habíamos prometido retirarnos más allá de la carretera internacional M4. Las fuerzas en el oeste de Tel Abyad [Gire Spi] y el este de Serekaniye tuvieron que detenerse donde estaban. Los mapas fueron dibujados en base a esto. Los mapas fueron enviados tanto a los estadounidenses como a otros de esta manera. Se acordó así. Sin embargo, el Estado turco no lo respetó. Ha continuado sus ataques desde ese día (17 de octubre). Estados Unidos también está al tanto de la violación turca (del acuerdo). Esta es su debilidad (estadounidense y rusa) y su falta de conexión con el acuerdo con los turcos. Les contamos sobre esto y lo aceptan. Estados Unidos tiene un mecanismo para detener esta guerra. Dicen que impondrán sanciones económicas (contra Turquía). Tienen que imponer sanciones para detener esta guerra.

-¿Cuál es la respuesta de los Estados Unidos cuando les dice que su aliado, Turquía, ha violado el acuerdo en relación con las víctimas civiles?

-Su respuesta es débil, lo que demuestra la debilidad de su posición. Dicen: “Es cierto y nosotros también lo vemos”. Sus tropas, que están monitoreando aquí, también ven esto. Ellos (Estados Unidos) siguen diciendo que informan al Estado turco de esto y los presionan para detenerlo. (Estados Unidos también nos dijo que le dijeron a Turquía): “Si no se detiene, impondremos sanciones económicas”. Su posición es débil, pero Estados Unidos puede detenerla si lo desea.

-¿Cree que estas sanciones económicas harán algún cambio?

-Creemos que la reacción de Estados Unidos no debería ser una de sanciones económicas, sino utilizar su presión y decirle a los turcos “No se puede atacar”. Una sola palabra como “No atacar” de Trump a Erdogan detendría el ataque. Sin embargo, Estados Unidos no quería que sus relaciones con Turquía se vean perjudicadas. Tampoco querían dañar sus intereses con Turquía. Al comparar los intereses de los kurdos y los turcos, eligieron Turquía. Por lo tanto, utilizaron sanciones económicas que también son efectivas ya que la economía turca es muy débil. Si se implementan las sanciones aprobadas por el Congreso (de Estados Unidos), Turquía detendrá inmediatamente (sus ataques). Esta es una crítica (de nosotros) contra los Estados Unidos. Los estadounidenses dicen que implementarán estas sanciones si Turquía lleva a cabo un ataque mayor, pero los turcos progresan y atacan gradualmente. Ellos (Estados Unidos) no ven esto como una razón para implementar las sanciones. Siempre los criticamos (a Estados Unidos) por esto. Les decimos “por qué usted ha tomado este camino, Turquía viola el acuerdo y continúa atacando, por lo que debe implementar estas sanciones, ya que serían suficientes para detener los ataques turcos”.

-Ahora, Estados Unidos dice que quieren regresar a Rojava para proteger los campos petroleros. También están trayendo tanques a Rojava. ¿Estados Unidos regresa solo para proteger los campos petroleros? En caso afirmativo, ¿por qué necesitarían tanques? ISIS no es lo suficientemente fuerte como para controlar un campo petrolero.

-En términos básicos, Estados Unidos decidió tres veces retirarse. El presidente Trump estaba decidido a retirar fuerzas, y ya comenzaron la retirada en Kobane, Manbij, Raqqa y en algunas partes de Tabqa. Sin embargo, luego hubo una gran presión sobre la administración Trump, como la oposición del Congreso y el Senado. Todos nuestros amigos, soldados y políticos estadounidenses se oponen a la (decisión) de la administración Trump. La fama del presidente Trump estaba en riesgo. Nuestros amigos de la coalición, Francia, Alemania, Reino Unido y muchos otros, también se opusieron.

Lo más importante es que nuestras fuerzas resistieron. No entregaron la región a los turcos, como lo deseaban. Estaba claro que se produciría un gran conflicto y este problema duraría mucho. Como resultado, los Estados Unidos serán responsables. En particular, existe el peligro de la aniquilación del pueblo kurdo además del cambio demográfico. Podría haber una limpieza étnica. Hay una gran amenaza. Estas razones contribuyeron en gran medida a la creación de presión política y pública sobre el presidente Trump, para que reconsidere su decisión. Por lo tanto, los Estados Unidos dieron un paso atrás en su decisión.

Mantuvieron sus tropas en el este de Siria para otro proyecto. La razón principal detrás de (la presencia de Estados Unidos) definitivamente no es el petróleo. Todos saben que Estados Unidos no necesita el petróleo. Dicen que este petróleo no debería caer en manos de Daesh (Estado Islámico), el régimen sirio u otras fuerzas. Pero todos saben que deberían haberse quedado. La presión de la gente fue la razón principal detrás de la reconsideración estadounidense (de la decisión de retirarse). Sabemos que la razón detrás de la presencia de las tropas estadounidenses no es y no es el petróleo. No están relacionados. Había un nuevo equilibrio (de poder) aquí. Los estadounidenses quieren quedarse aquí para participar en el balance. También se quedarán para disminuir la presión sobre la administración estadounidense.

Sin embargo, no sabemos cuánto durará esta decisión (de quedarse). Nuestra principal creencia es que nunca hemos dicho que queremos que las tropas estadounidenses se queden aquí para siempre para protegernos. No hemos hecho tal demanda a las tropas estadounidenses ni a ninguna otra fuerza. Decimos que las fuerzas que han entrado en Siria, principalmente las fuerzas estadounidenses, tienen que quedarse aquí hasta que haya una solución en Siria, se apruebe una Constitución y se establezca una nueva administración. Entonces, el trabajo de estas fuerzas terminará y pueden retirarse. Lo correcto para las fuerzas restantes, que han decidido retirarse tres veces, es decir “Estamos aquí y nos quedaremos hasta que haya una solución en Siria, y todos los grupos (étnicos y religiosos) en Siria lleguen a un acuerdo y lleguen a un acuerdo una constitución y establecimiento”. Este es nuestro objetivo.

-¿Cuántas bases tienen las fuerzas estadounidenses en este momento? Algunos de los funcionarios de Rojava han dicho previamente que quieren que Estados Unidos aclare para qué se queda. A su tercer regreso, ¿les preguntó cuál era su objetivo? ¿O tuvo su propio análisis o adivinó cuál es su objetivo? Lo que quiero preguntar de otra manera es: ¿hay alguna garantía de que las fuerzas estadounidenses no se irán abruptamente?

-Sí, tuvimos reuniones con los estadounidenses. Hablamos sobre este tema. Este fue el único tema (que discutimos). La razón por la que los estadounidenses permanecen es clara. Su razón para quedarse es por ocho objetivos específicos, como lo ven. No quiero enumerarlos. Nos han dicho por qué permanecen, dónde se publicarán y cuánto tiempo se quedarán. Esto se hizo en base a un acuerdo con nuestras fuerzas. Se retiraron de algunas áreas, como Manbij, Tabqa y en áreas en el oeste de nuestra región. Tienen una fuerza restante en Kobane, y esa fuerza no se ha retirado. En otras áreas del este de Siria, en Deir Ezzor hasta Simalka (cruce fronterizo), permanecen en sus puestos anteriores. También construirán nuevas bases en nuevas ubicaciones, como Derik y algunas otras áreas. Se basarán allí. El posicionamiento de las tropas estadounidenses será reconsiderado y basado en sus objetivos. Como dije antes, su presencia militar es clara. Sus movimientos se realizarán en coordinación con nuestras fuerzas, no de forma independiente. Continúan con algunos de sus objetivos anteriores, como ayudar a nuestras fuerzas a proteger las cárceles y campamentos de Daesh. Quieren continuar con algunos programas de asistencia para la gente de la región. Otra razón es entrenar a las Fuerzas Democráticas Sirias. La asistencia a las Fuerzas Democráticas Sirias continuará. La asociación en la lucha contra Daesh continuará. Con respecto al espacio aéreo, las fuerzas estadounidenses volverán a establecer el control aéreo sobre algunas áreas. Y también, un nuevo objetivo es proteger los pozos petroleros. Sus movimientos se realizarán en coordinación con nuestras fuerzas, no de forma independiente.

-En medio de todo esto, ¿hay alguna promesa política estadounidense para hacerlo feliz? Quiero decir, ¿esta vez Estados Unidos le ha dado una promesa política de que ayudará militarmente a las Fuerzas Democráticas Sirias? Hace algunos días, creo que fue Ilham Ahmed (jefa del Consejo Ejecutivo del Consejo Democrático Sirio), quien había pedido que Estados Unidos estableciera al menos una zona de exclusión aérea sobre el espacio aéreo de Rojava contra las fuerzas aéreas de otros países, como Turquía. ¿Hay algo con respecto a esto?

-En la esfera política, somos críticos con la postura de Estados Unidos. Han estado aquí durante cinco años, y hemos estado criticando este aspecto. Nuestra crítica a los Estados Unidos continúa. Estados Unidos solo ha emprendido una misión militar, en lugar de una política. Esto es digno de crítica. Como saben, están las conversaciones de Ginebra para resolver el problema sirio a nivel internacional. Decimos que hay esfuerzos internacionales. Les pedimos (a los Estados Unidos) que los representantes del norte y este de Siria también formaran parte del proceso de solución, para que los estadounidenses ejerzan presión. Han hecho algunas promesas, pero en la práctica, no han cumplido su palabra. Todos estos son dignos de crítica, y continuaremos nuestras críticas hasta que cumplan con su deber en la dimensión política.

-General, usted habló de las conversaciones y acuerdos internacionales. Permítanme hacer mi última pregunta sobre la postura de Estados Unidos a este respecto. ¿Qué promesas le han hecho para ayudarlo o insistir en que las FDS tengan representantes en las conversaciones?

-¿Te refieres a las conversaciones internacionales?

-Sí.

-Prometieron que algunos representantes del norte y este de Siria tendrán escaños tanto en el Comité Constitucional (sirio) como en las conversaciones que tienen lugar en Ginebra. Pero no han hecho lo que prometieron. Por lo tanto, ejercemos presión sobre ellos para implementar su promesa.

-¿Qué roles pueden jugar los partidos kurdos en las conversaciones con Damasco?

– En realidad, existe tal condición en la que hablamos con todos y tomamos su opinión. Incluso hemos llegado a algunos acuerdos militares. Nosotros, como las Fuerzas Democráticas Sirias, queremos que nuestras negociaciones con Estados Unidos, Rusia o el gobierno central de Damasco incluyan también a los partidos kurdos de Rojava. Recientemente, nos reunimos con todas las partes kurdas en Rojava. Obtuvimos su opinión y también les pedimos que establecieran la unidad entre ellos para trabajar con las Fuerzas Democráticas Sirias.

Hoy en Rojava estamos en medio de lo que llamamos una fase histórica y sensible. Es posible que avancemos hacia un acuerdo duradero, o es posible que perdamos los logros de la revolución. Las cosas podrían ir de cualquier manera, ya que la fase es muy sensible. En este momento, pedimos a los partidos políticos kurdos sirios que establezcan la unidad, que respalden a las Fuerzas Democráticas Sirias para que luchemos juntos y que salgamos exitosos para nuestro pueblo al final de esta fase. La postura de todas las partes fue positiva, por lo que ahora esperamos que tomen medidas prácticas para establecer una unidad práctica para que trabajemos juntos. Me gustaría decir algunas cosas, incluso al sur de Kurdistán (región de Kurdistán, norte de Iraq), ya que también tiene un papel que desempeñar. A decir verdad, la postura de la gente del sur de Kurdistán en esta fase fue muy positiva. Nuestro pueblo (kurdo) en todas las ciudades del sur de Kurdistán salió en apoyo de las FDS contra la invasión del Estado turco. Declararon su postura (de rechazar la invasión turca). Boicotearon la economía de Turquía. Recibieron calurosamente el boicot (a los productos turcos).

A través de este medio, me gustaría enviar mis saludos por todo lo que se ha hecho allí (en el sur de Kurdistán]. Nos hace sentir orgullosos y eufóricos. La postura del Gobierno Regional (del Kurdistán), la Administración Regional, también fue positiva, apoyando la resistencia de las FDS, y la lucha que tiene lugar aquí por Rojava. Hubo un fuerte apoyo. Les agradecemos por eso. Sin embargo, queremos decir que la amenaza no se ha eliminado. Todavía hay una amenaza contra el Kurdistán Occidental (Rojava). El objetivo del Estado turco no es solo destruir los logros de la Revolución. Dice públicamente que quiere que los kurdos sean expulsados ​​del área. Para nosotros es necesario que el apoyo continúe, que el apoyo se fortalezca aún más. La debilidad en el Kurdistán Occidental también significa debilidad en el sur del Kurdistán. Afectará negativamente el sur. La fortaleza del Kurdistán Occidental también fortalece al Kurdistán del Sur. Esperamos que el apoyo se vuelva aún más fuerte que antes para que podamos lograr nuestro objetivo, que es proteger los logros de la revolución en el Kurdistán Occidental. El Kurdistán del Sur puede desempeñar un papel en la unidad del movimiento político en el Kurdistán Occidental, especialmente el presidente Barzani.

Esperamos que la administración del Kurdistán del Sur, especialmente el Presidente Barzani, pueda hacer su parte a este respecto en la esfera de la unidad de los partidos políticos kurdos de Rojava, para que podamos resolver esto, para que también podamos para fortalecer la resistencia para que se eliminen ambas amenazas contra nuestro pueblo, la amenaza de erradicar al pueblo kurdo en Rojava y para que también podamos obtener nuestros derechos.

-¿Qué debería hacer el Kurdistán del Sur y sus partidos políticos para detener la guerra o crear unidad entre los kurdos?

-La gente de la región del Kurdistán ha hecho mucho, lo cual es de agradecer, y esto tiene que ampliarse y continuar para que el mundo vea que los kurdos están unidos. El tema de Rojava no solo está relacionado con una cuestión especial, sino con todos los kurdos. Es por eso que las posiciones de las otras tres partes del Kurdistán, especialmente el sur del Kurdistán, son cruciales. Por lo tanto, su postura debe ser más fuerte y continua. La autoridad de la región del Kurdistán del Sur tiene un buen lugar en la diplomacia mundial; tienen relaciones con muchos otros. Sabemos que, hasta cierto punto, han desempeñado su papel en el apoyo a la gente de Rojava. Pero esto tiene que ser más fuerte y constante para eliminar las amenazas. Hay algunos partidos políticos (en Rojava) que escuchan al sur de Kurdistán. Tenemos que llevar la unidad a los partidos políticos de Rojava. Por lo tanto, el Kurdistán del Sur puede jugar un gran papel para la unidad de Rojava.

-Hablemos un poco sobre ISIS. Las FDS tuvieron un papel importante en la localización de Abu Bakr al-Baghdadi, y más tarde en su muerte. Ha habido muchas preguntas al respecto. Quiero hacerle una pregunta. Si Estados Unidos no hubiera podido participar en la operación debido a su retirada de tropas, o por cualquier otro motivo, y usted tuviera esta información sobre la ubicación de Baghdadi, ¿qué podría hacer solo? ¿Qué tenía en mente en ese momento?

-Esta fue una operación conjunta, ni nosotros ni Estados Unidos pudimos hacerlo solos. Tuvimos que unirnos para que la operación funcione. Hablando honestamente, sabíamos dónde estaba Abu Bakr Al-Baghdadi y dónde estaba su casa. Lo habíamos estado evaluando en el terreno. Pero para capturarlo necesitábamos un ejército grande y una técnica militar fuerte, necesitábamos un ejército como los Estados Unidos con quien hacerlo. Es por eso que si Estados Unidos se hubiera retirado, la operación no hubiera sido posible.

-Hubo otro argumento que decía que la operación se retrasó debido a la decisión de Trump de retirar las tropas estadounidenses. ¿Es eso cierto? La retirada de los Estados Unidos llevó a su muerte en lugar de ser arrestado. ¿Es eso cierto también?

-No, la decisión de retirada condujo a la guerra entre nosotros y los turcos. Esto retrasó la operación porque los combatientes que lo estaban inspeccionando fueron a luchar contra los turcos. Esto pospuso la operación. También había áreas que los estadounidenses debían evaluar para que se realizara la operación. No se retiraron de algunas áreas ya que (las áreas) eran parte de esta operación. La decisión de retirar las tropas estadounidenses tuvo su impacto en la operación.

-Mi última pregunta, ¿cómo lo encontraron? Otros grupos en el área también tienen creencias tan radicales como las de ISIS. ¿Por qué no vinieron otros grupos para ayudar a Bagdadi?

-Este es un problema de inteligencia, no puedo decirlo todo. Pero fue una gran victoria que pudiéramos enviar a nuestra gente a localizar a Bagdadi y vigilarlo. Quiero decirte que no solo lo vimos en ese lugar, sino también en otro lugar. Sabíamos que estaba allí. Cuando le quitamos la ropa, no estaba en el lugar (donde fue asesinado), sino en otro lugar. Era el lugar donde vivía antes de mudarse a Idlib. Allí, pudimos tener acceso a algunas de sus cosas, para verificar que el mismo Abu Bakr Al Baghdadi se quedara allí. Trajimos su sangre de Idlib. Nuestra persona que trabajaba allí pudo traer su sangre. Nos aseguramos una vez más de que se trataba del propio Abu Bakr Al Baghdadi. Esta es una misión de inteligencia y produjo un gran éxito. La inteligencia y las fuerzas estadounidenses en sus niveles más altos agradecieron a nuestros amigos que trabajaron en esta misión. Esto fue algo importante.

-¿Por qué no hicieron ninguna operación en su ubicación anterior?

-No había oportunidad (de conseguir) a Baghdadi antes de mudarse (a Idlib). No les informamos a Estados Unidos sobre la primera ubicación. Se mantuvo (un secreto) entre nuestra inteligencia y las FDS. Cuando confirmamos que era él, se mudó a Idlib. Más tarde, nosotros y los estadounidenses lo atacamos.

FUENTE: Roj Eli Zalla / Rudaw / Traducción y edición: Kurdistán América Latina