Negación y silencio a un año de que el ejército turco quemara los cuerpos de sus propios soldados

El 11 de septiembre de 2022, los guerrilleros kurdos consiguieron documentar un crimen de guerra cometido por el ejército turco contra sus propios soldados en la zona de Şehîd Delîl, en la región occidental de Zap (Bashur, Kurdistán iraquí). Las fuerzas guerrilleras cercaron a las fuerzas invasoras turcas que habían intentado avanzar hacia la zona de resistencia y les infligieron duros golpes.

El Estado turco se vio especialmente afectado por el hecho de que los cadáveres de varios soldados y sus armas quedaron bajo el control de los guerrilleros, lo que hizo casi imposible encubrir sus propias pérdidas. Los cadáveres pudieron ser identificados por los guerrilleros gracias a sus documentos de identidad. Los cuerpos que quedaron bajo el control de la guerrilla fueron el del soldado turco Melih Bozkurt, en la zona de resistencia de Şehîd Şahîn, los de Naci Kaygısız y Nurettin Tokyürek, en la zona de resistencia de Girê Amêdî, y el de Mustafa Bazna, en la zona de resistencia de Girê FM.

Los medios de comunicación de Turquía y el Estado turco intentaron engañar al público colocando ataúdes vacíos para algunos de los soldados y negando que los cuerpos estuvieran en manos de los guerrilleros. La muerte de algunos otros quedó completamente oculta. El Ministerio de Defensa, los ministros y los parlamentarios seguían diciendo que los soldados habían sucumbido a sus heridas en el hospital. Esto fue una mentira abierta, ya que los cuerpos de los soldados estaban en manos de los guerrilleros. El castillo de naipes de mentiras se derrumbó cuando las HPG (Fuerzas de Defensa Popular) publicaron las imágenes de los soldados asesinados.

Para evitar que esto vuelva a suceder, el ejército turco inició una práctica particularmente inhumana en la zona de resistencia de Girê Cûdî el 11 de septiembre de 2022. Al no poder retirar los cuerpos de sus propios soldados debido a la resistencia guerrillera, comenzó a quemarlos. De esta manera, el ejército intentó ocultar cualquier indicio de sus propias pérdidas. Sin embargo, no podían contar con que los guerrilleros documentaran meticulosamente sus crímenes. Las imágenes resultantes fueron como un resumen cinematográfico de la crueldad del ejército turco. Lamentablemente, esto no era ficción, sino realidad.

Por supuesto, como de costumbre, los medios especiales de guerra turcos ignoraron este sangriento y brutal incidente, y el Estado negó y encubrió este crimen. Cualquier admisión de sus propios crímenes significaría deshonrar al Estado. Por tanto, los medios cerraron los ojos, los oídos y la conciencia e ignoraron estos hechos.

Aunque ha pasado un año, todavía quedan huellas del crimen en la escena del crimen en la zona de resistencia de Girê Cûdî: ropa militar quemada, bidones de agua y algunos suministros médicos. Los soldados también quemaron teléfonos móviles y radios, y sus restos aún son visibles. Por todas partes había visores, chalecos y escudos antibalas.

Los soldados debieron quemar los cuerpos presa del pánico, porque todo lo que había sobre ellos fue incendiado. Después de un rato, la munición explotó sobre los cuerpos, esparciendo sus fragmentos por todas partes. La explosión arrojó placas protectoras antibalas medio quemadas de sus chalecos de acero. Justo al lado había un cargador de plástico rígido medio quemado.

Justo al lado de una revista medio quemada llamó la atención un pequeño detalle. Se trataba de un distintivo militar perteneciente a la brigada o batallón al que pertenecían los militares muertos, del cual más de la mitad fue quemado.

Bajo la ropa militar quemada se podían ver cargadores y balas esparcidas. Algunas de ellas explotaron, mientras que otras seguían intactas.

También llamó la atención una bomba de humo: los soldados las utilizaron para restringir el ángulo visual de los guerrilleros.

Aunque ha pasado exactamente un año desde que el ejército turco quemó a sus soldados, la destrucción, la negación y el silencio continúan. Las huellas de esta atrocidad siguen tan vívidas como el primer día.

FUENTE: Kurtay Serhat / ANF / Edición: Kurdistán América Latina

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*