“Hay que garantizar la libertad de Abdullah Öcalan y reconocer Rojava”

El Cuarto Gran Congreso del Partido de la Izquierda Verde (YSP) se celebró con el entusiasmo de miles de personas. En el encuentro se exigió la libertad física del líder kurdo  Abdullah Öcalan y la solución democrática de la cuestión kurda. El Congreso también sirvió para abrir un nuevo ciclo en el que la organización política pasará a denominarse Partido de la Igualdad y Democracia Popular (HEDEP, por sus siglas originales).

Tuncer Bakırhan fue elegido co-presidente del nuevo partido. Durante el Congreso habló de las principales líneas de la organización para la actualidad.

Al referirse a la profundización de la política bélica en Oriente Medio a través de la nueva invasión de Israel a Palestina, Bakırhan expresó: “La resistencia del pueblo contra la  ocupación es legítima. La condena del AKP de los ataques contra Palestina, mientras los ejecuta civiles en el norte y este de Siria, es “hipocresía”.

El copresidente del HEDEP demandó que el estatus del norte y el este de Siria sea reconocido oficialmente por Turquía.

 A su vez, condenó el sistema de aislamiento y la falta de noticias sobre el fundador del Partido de los Trabajadores de Kurdistán (PKK), Abdullah Öcalan. Subrayó que debe garantizarse la libertad física del líder kurdo para, de esa manera, resolver todos los problemas, especialmente la cuestión kurda.

A continuación reproducimos algunos extractos del discurso de Bakırhan:

La hipocresía de la paz en Palestina y la guerra en Rojava

 Mis queridos camaradas: lo que está sucediendo en Palestina es muy familiar; el mismo sufrimiento, muertes y pérdidas están sucediendo justo a nuestro lado. Hay una Rojava que fue bombardeada por Turquía, que se quedó sin agua ni electricidad, y sus mezquitas y lugares de culto fueron atacados y su derecho a la vida ignorado. Todo el mundo debería saberlo: el mundo entero es testigo de lo ocurrido en Rojava. Los que quieren convertir la primavera del pueblo en un oscuro invierno siguen atacando, pero los que resisten por una vida humana no abandonan la lucha. Mis camaradas, hoy en día uno de los mayores obstáculos para la democracia y la libertad en Oriente Medio es el régimen del Palacio (por el gobierno turco). Aquellos que intentan la limpieza étnica contra millones de personas que viven en Rojava delante del mundo están, en primer lugar, cometiendo crímenes contra la humanidad, y esto es una vergüenza. No permitiremos este crimen contra la humanidad. Todo el mundo debería ver esta hipocresía, apoyándose en la síntesis turco-islámica y convirtiéndose en una paloma de la paz en Palestina y en una máquina de guerra en Rojava. Condenamos esta hipocresía. Está claro que este gobierno fascista quiere mantener el fascismo de una nación y un Estado imponiendo su mentalidad monista tanto en nombre de la religión como del nacionalismo. Miren lo que dice Erdogan sobre Palestina: “No consideramos justificado ningún ataque dirigido contra asentamientos civiles. Creemos que la guerra también tiene una moralidad. La paz no tiene perdedores”.

Estoy gritando desde aquí: ¿Hasta dónde llegaremos con esta política hipócrita? Cuando se trata de los kurdos, nos enfrentamos a un régimen que cambia de tono muy rápidamente. La hostilidad hacia los kurdos es su verdadera política, es deshonesta e hipócrita.

El estatus de Rojava debe ser reconocido oficialmente

 Rojava es un espacio de vida democrático, Rojava es una tierra de revolución, Rojava es un lugar donde germina nueva vida y da esperanza al mundo entero. Desde una perspectiva democrática, ecológica y libertaria de las mujeres, estamos y seguiremos estando en contra de los ataques a este modelo de vida democrático e igualitario único, construido bajo el liderazgo de las mujeres. Detengan estos ataques inmediatamente. Hago un llamamiento a toda la comunidad internacional que ni siquiera cierra el espacio aéreo: dejen de ser parte de este crimen. Quiero decirlo claramente aquí: ¡el estatus de Rojava debe ser reconocido oficialmente! ¡Este estatus debe ser reconocido primero por Turquía!

Hay que garantizar la libertad física de Abdullah Öcalan

La cuestión kurda es una usurpación de la voluntad, un régimen fiduciario, el bloqueo del derecho a la política, la prohibición de la lengua kurda, la destrucción ecológica, la pérdida de miles de políticos; los queridos Gültan Kışanak, Sebahat Tuncel, Ayla Akat, Figen Yüksekdağ, Leyla Güven, Selahattin Demirtaş, Günay Kubilay y Nazmi Gür son rehenes; es desposesión de los kurdos, es kurdificación de la pobreza, es dejar a los kurdos sin tumbas, es quitarles el derecho al luto. La cuestión kurda es dejar a los kurdos sin estatus. Hay una solución democrática para esta cuestión. Hay una solución para esta cuestión. La solución es Abdullah Öcalan. En la persona de Öcalan, las soluciones democráticas, la esperanza de paz y la sociedad están aisladas.

Hay un aislamiento absoluto en İmralı. La razón más importante de este aislamiento es que desde Imrali insiste en una solución democrática a la cuestión kurda.  El aislamiento es el punto extremo de la negación en la cuestión kurda. El aislamiento en la prisión de İmralı, donde operan una “ley especial”, un “régimen especial” y “leyes especiales”, dura ya tres años. Cientos de abogados e instituciones de todo el mundo lo solicitan.

Estar en contra del aislamiento significa estar del lado de la democracia. Todo demócrata, socialista, disidente y feminista que esté a favor de la solución y la paz tiene la responsabilidad primordial de luchar contra el aislamiento. No es posible que Turquía alcance una democracia real sin poner fin al régimen de aislamiento; para ello, deben crearse las condiciones en las que Öcalan desempeñe su papel. Toda la sociedad es testigo de los esfuerzos que realizó y del papel constructivo que desempeñó en el inicio y el progreso del proceso de solución. Hacemos aquí un llamamiento a toda la opinión pública: el derecho a la paz del pueblo de Turquía está siendo usurpado por el aislamiento. Nosotros decimos ¡basta ya! Debe garantizarse la libertad física de Öcalan. Azadi ji bo Öcalan (¡Libertad para Öcalan!).

FUENTE: ANF / Edición: Kurdistán América Latina

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*